Ένα σάρωθρο για την καθαριότητα στον Δήμο Ξυλοκάστρου – Ευρωστίνης το δώρο των Γερμανών
Ο Δήμος Ξυλοκάστρου – Ευρωστίνης παρέλαβε ένα σπουδαίο δώρο από εκπροσώπους της Γερμανικής πόλης Fürth, ένα σάρωθρο που θα αξιοποιηθεί για τη διατήρηση της καθαριότητας της περιοχής μας.
Η Fürth είναι αδελφοποιημένη πόλη με την πόλη του Ξυλοκάστρου και οι στενοί δεσμοί φιλίας διατηρούνται για 25 περίπου χρόνια με την περιοχή. Ως αντάλλαγμα στο τόσο μεγάλο δώρο που πρόσφεραν οι φιλοξενούμενοι, ο Δήμαρχος του Δήμου Ξυλοκάστρου – Ευρωστίνης Βλάσης Τσιώτος προέβη στη δημοσίευση του website μας στη Γερμανική γλώσσα, μια κίνηση που ετοιμαζόταν από καιρό και αναμένεται να δώσει νέα τουριστική πνοή στην ευρύτερη περιοχή. Η μετάφραση των κειμένων του τουριστικού portal γίνεται από την Ines Kaffee, η οποία βοήθησε καθοριστικά στην ομαλή έκβαση της επίσκεψης των φίλων Γερμανών.
Η επίσημη τελετή παράδοσης και παραλαβής του σαρώθρου έγινε στην αίθουσα συνεδριάσεων του Sikyon Coast, το ξενοδοχείο στο οποίο κάποτε έζησε ο ποιητής Άγγελος Σικελιανός αλλά και σημαντικές προσωπικότητες των τεχνών και των γραμμάτων. Ο κ. Β. Τσιώτος, αφού καλωσόρισε κι επίσημα τους φιλοξενούμενους, τους ευχαρίστησε θερμά για τη σπουδαία τους προσφορά στον τόπο μας, που αποδεικνύεται γι’ ακόμη μια φορά μέσα από το εργαλείο καθαρισμού που δώρισαν για να βοηθήσουν τις ανάγκες του Δήμου. «Η αδελφοποίηση των πόλεων μας αυτά τα χρόνια σφυρηλάτησε στενούς δεσμούς σεβασμού, κατανόησης, φιλίας και αλληλεγγύης», ανέφερε ο Δήμαρχος και συνέχισε «αισθάνομαι τυχερός γιατί πλέον έχουμε έναν ισχυρό σύμμαχο απέναντι στις νέες προκλήσεις που αντιμετωπίζει κάθε Δήμος».
Συνάντηση των Δημάρχων
Ο Δήμαρχος της Fürth Markus Braun, είχε επίσης την ευκαιρία να εκφράσει τις δικές του ευχαριστίες στον Δήμαρχο Ξυλοκάστρου – Ευρωστίνης Β. Τσιώτο, τους Δημοτικούς Συμβούλους και τους δημότες του Δήμου για τη φιλοξενία και την αγαστή σχέση που έχει αναπτυχθεί μεταξύ των δύο πλευρών.
«Η μεταβίβαση ενός σαρώθρου είναι μια σεμνή χειρονομία της βαθιάς μας φιλίας σε δύσκολους οικονομικούς καιρούς για τη βιώσιμη ενίσχυση των τοπικών υποδομών στην εξαιρετικά αναπτυγμένη σας περιοχή», ανέφερε χαρακτηριστικά, ενώ τόνισε ότι μέσα στη βαρβαρότητα που έχει επιφέρει ο πόλεμος στην Ευρώπη αναδεικνύεται ακόμη περισσότερο η σημαντικότητα μιας τέτοιας φιλίας.